O AMEN tradicional da Igreja é o original

versus o

AMÉM blasfemo brasileiro

 

Bebe Amen2 

BÊNÇÃO ESPECIAL  

 

Editorial do dia 8 de Março de 2015  

 

Image6

 

 

  O erro da substituição do Amen pelo Amém

  A palavra “Amen” usada no fim de todas as orações, é uma palavra de etimologia Aramaica, usada pelos Hebreus no tempo de Jesus e que já provinha dos seus antepassados.

AMEN, é a própria palavra pronunciada na sua língua natal, pela Virgem Maria aquando da Anunciação pelo Arcanjo São Gabriel. Quando a Virgem Maria proferiu o seu sim à Vontade de Deus, pronunciou aquela altíssima palavra, a maior de todas, a que determinou o futuro da humanidade - AMEN.

É este Amen da Virgem Maria, que nós repetimos de igual forma em todos os idiomas, e que perdurou através dos séculos, que nos tem mantido unidos através dos tempos, e fortalece a nossa adesão a Deus, sempre que o repetimos!

Em Grego, em Latim, em Italiano, em Português, em Espanhol, em Inglês, em Francês, e só para citar os principais idiomas, o AMEN é uma palavra em comum e sinal de união dentro do Povo de Deus.

amen nas nuvens

O significado de Amen é uma afirmação poderosa, que significa: Assim é! Não é sinónimo de Assim seja, mas sim, É, de facto. Não expressa um desejo, mas sim uma certeza presente.

Sobre a palavra Amen, ler no site do Vaticano o Catecismo da Igreja Católica os nºs 1061 a 1065.

«AMEN»

1061. O Credo, tal como o último livro da Sagrada Escritura (655) termina com a palavra hebraica Amen, palavra que se encontra com frequência no final das orações do Novo Testamento. Do mesmo modo, a Igreja termina com um «Amen» as suas orações.

1062. Em hebraico, Amen está ligado à mesma raiz que a palavra «crer», raiz que exprime solidez, confiança, fidelidade. Assim se compreende porque é que o «Amen» se pode dizer tanto da fidelidade de Deus para connosco como da nossa confiança n'Ele.

1063. No profeta Isaías encontramos a expressão «Deus de verdade», literalmente «Deus do Amen», quer dizer, o Deus fiel às suas promessas: «Todo aquele que desejar ser abençoado sobre a terra deve desejar sê-lo pelo Deus fiel (do Amen)» (Is 65, 16). Nosso Senhor emprega frequentemente a palavra «Amen» (656), por vezes sob forma redobrada» (657), para sublinhar a confiança que deve inspirar a sua doutrina, a sua autoridade fundada na verdade de Deus.

1064. O «Amen» final do Credo retoma e confirma, portanto, a palavra com que começa: «Creio». Crer é dizer «Amen» às palavras, às promessas, aos mandamentos de Deus; é fiar-se totalmente n'Aquele que é o «Amen» de infinito amor e perfeita fidelidade. A vida cristã de cada dia será, então, o «Amen» ao «Creio» da profissão de fé do nosso Baptismo:

«Que o teu Símbolo seja para ti como um espelho. Revê-te nele, para ver se crês tudo quanto dizes crer. E alegra-te todos os dias na tua fé» (658).

1065. O próprio Jesus Cristo é o «Amen» (Ap 3, 14). É o Amen definitivo do amor do Pai para connosco: assume e leva a bom termo o nosso «Amen» ao Pai: «É que todas as promessas de Deus encontram n'Ele um «sim»! Desse modo, por seu intermédio, nós dizemos «Amen» a Deus, a fim de lhe darmos glória» (2 Cor 1, 20):

«Por Cristo, com Cristo, em Cristo, 
a Vós, Deus Pai todo-poderoso, 
na unidade do Espírito Santo, 
toda a honra e toda a glória 
agora e para sempre. 
AMEN» (659).

Esta unidade dentro do Povo de Deus, não agrada nada ao inimigo da Igreja, satanás, e por isso, sempre tem tentado, por todos os meios e com todas as sua forças, alterar aquele Palavra. Infelizmente, tenho de confessar, que o conseguiu em largas porções do povo brasileiro, adulterar a palavra Amen, e substituí-la por Amém. É subtil a diferença, mas a vitória foi conseguida com eficácia, pelos inimigos infiltrados na Igreja Católica, disfarçados de linguistas. Graças a Deus largos sectores de Católicos brasileiros, não optaram por essa adulteração e ainda se mantém fiéis à Tradição da Igreja com o seu Amen.

O aceitar o Amém é o aceitar a retirada da mais importante palavra das Orações Católicas e passar a usar um substituto fraudulento inventado pelo inimigo.

É aceitar a divisão do povo orante e não comungar com a Igreja universal. Será que todos os países acima citados estão errados e o Brasil é o único que está certo? Ou será mais uma palhaçada carnavalesca levada a cabo por quem tanto gosta de dividir para reinar?

Entender que Amen não é a mesma coisa que o Amém introduzido por satanás na linguística moderna brasileira, é importante, eleva o nosso espírito para Deus, fortalece a Igreja e alcança mais eficácia à nossa Oração, porque é feita dentro dos Cânones da Religião Católica, com humildade e fidelidade à Liturgia Tradicional da Igreja! É uma adesão ao Amen da Virgem Maria em União com a Igreja Católica, e daí resulta a sua força!

Para melhor entender a gravidade e a importância deste absurdo Amém na língua brasileira, é bom recuar um pouco no tempo, e ver que esta alteração é recente e corresponde a um laborioso trabalho de sapa levado a cabo pela maçonaria laica, mas muito em especial a maçonaria eclesiástica.

Em 1698

No Catecismo da Doutrina Christãa na Língua Brasílica, composto pelo Padre Luis Vicencio Mamiani, 1698, encontram-se 5 vezes a palavra Amen. Ainda não existia a palavra Amém.

Podemos confirmar, fazendo uma busca da palavra Amen neste Catecismo com o seguinte texto:

https://books.google.pt/books?id=ibweMbVspSgC&pg=PA2&dq=Amen%2BBrasil&hl=pt-PT&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=Amen%2BBrasil&f=false

 

Em 1823

No Diccionario da lingua portugueza, recopilado de todos os impressos até a presente, Volume 1, António de Morais Silva, na typ. de M. P. de Lacerda, 1823, pág. 126. Aqui aparece definida a palavra Amen com etimologia Hebraica. Ainda não existia a palavra Amém.

https://books.google.pt/books?hl=pt-PT&id=kX8_AQAAIAAJ&dq=Amen%2BBrasil&q=amen#v=snippet&q=amen&f=false  

 

Em 1867

A Bíblia traduzida pelo Pe. Antonio Pereira de Figueiredo, baseou-se na Vulgata latina, e foi considerada da mais alta qualidade literária.

Foi publicada em vários volumes, de 1778 a 1790, e no Brasil, em 1864, foi publicada a primeira edição em volume único.

Na Edição de 1867, encontram-se dezenas de passagens em que figura a palavra Amen.

Podemos confirmar, fazendo uma busca da palavra Amen nesta Bíblia com o seguinte texto:

https://books.google.com.br/books?id=YkFbAAAAQAAJ&pg=RA1-PA239&hl=pt-BR&source=gbs_toc_r&cad=3#v=onepage&q=Amen&f=false

 

Em 1910

 No Diccionário Prático Encyclopédico Luso Brasileiro de Jayme de Séguier, Publicado em Lisboa, em 1910, Pág. 50

Aparece só a definição para Amen. Não aparece ainda a palavra Amém, porque ainda não existia.

 

Em 1944

No Dicionário Prático Illustrado Luso Brasileiro de Jayme de Séguier, Publicado no Rio de Janeiro, em 1944?, Pág. 50

Aparece só a definição para Amen. Não aparece ainda a palavra Amém, porque ainda não existia.

 

Em 1957

Na Revista do Arquivo Municipal, Volume 24, Edição 160 - Volume 27,Edição 162 - Departamento de Cultura em 1957, Encontra-se 23 vezes a palavra Amen.

Podemos confirmar, fazendo uma busca da palavra Amen nesta revista com o seguinte texto:

https://books.google.pt/books?hl=pt-PT&id=7PxmAAAAMAAJ&dq=manuel%2Bmatos%2Bsoares%2Bb%C3%ADblia%2B1943&focus=searchwithinvolume&q=amen

 

Em 1983

Em O movimento litúrgico no Brasil: Estudo histórico, por José Ariovaldo da Silva, em 1983, encontram-se 5 passagens em que figura a palavra Amen

Podemos confirmar, fazendo uma busca da palavra Amen neste Estudo com o seguinte texto:

https://books.google.pt/books?id=aaxaAAAAMAAJ&q=Amen%2BBrasil&dq=Amen%2BBrasil&hl=pt-PT&sa=X&redir_esc=y

 

Em 2002

A deturpação já está consumada no Dicionário enciclopédico de teologia, de Arnaldo Schüler, Editora da ULBRA, em 2002

Podemos confirmar, fazendo uma busca da palavra Amen neste Dicionário com o seguinte texto:

https://books.google.pt/books?id=9MIZEhXWJngC&pg=PA39&dq=Amen%2BAm%C3%A9m%2Bbrasil&hl=pt-PT&sa=X&ved=0ahUKEwjaz-_putfKAhVL7hoKHchJAh4Q6AEIQjAE#v=onepage&q=Amen%2BAm%C3%A9m%2Bbrasil&f=false

Aqui já só aparece o Amém e a sua etimologia hebraica de Amen... e até sita o Apocalipse 3,14 com o Amém, que erradamente já foi introduzido em todas as traduções Brasileiras.

 

Vamos dara um salto à IGREJA DO PAI-NOSSO NO MONTE DAS OLIVEIRAS EM JERUSALÉM

Church_of_the_Pater_Noster_(Jerusalem)3007

Nesta Igreja, em Jerusalém da Terra Santa, encontram-se mais de uma centena de painéis em Azulejos com a oração do Pai Nosso nas principais línguas do mundo. Neles se pode ver o Amen no final do Pai Nosso.

Só o Brasil blasfemou, modificando a palavra na língua portuguesa, e nas de etimologia Latina, e trocou o AMEN pelo Amém. Todos os outros povos mantiveram-se fiéis ao AMEN.

É bem recente a adulteração e a introdução do Amém no Brasil, algures entre 1983 e 2002, mais ou menos concomitante com a grande expansão e divulgação do Carnaval Carioca, e depois de Nossa Senhora ter avisado o Brasil de que seria atacado pelo comunismo ateu, nas únicas Aparições de Nossa Senhora no Brasil, em 1936, à irmã Adélia, na Guarda, Pesqueira, Pernambuco.

Mesmo o Francês e dezenas de outras línguas coloniais mantiveram o AMEN.

Em Espanha nas províncias de Valência e Galiza mantiveram.se fiéis ao AMEN.

Olhemos para alguns painéis.

Igreja do Pai Nosso no Monte das Oliveiras em Jerusalem - 7-Latim-640Igreja do Pai Nosso no Monte das Oliveiras em Jerusalem - 8-Grego-640

 

Igreja do Pai Nosso no Monte das Oliveiras em Jerusalem - 1-Galego-Cortado-640Igreja do Pai Nosso no Monte das Oliveiras em Jerusalem - 4-Valenciano-640

 

 

Igreja do Pai Nosso no Monte das Oliveiras em Jerusalem - 6-Português arcaico-640Igreja do Pai Nosso no Monte das Oliveiras em Jerusalem - 5-Brasileiro-640

 

Infelizmente o povo ignorante seguiu, como cabritos a caminho do matadouro, o Amém introduzido sub-repticiamente pela maçonaria. Infelizmente a CEB e a CN foram levadas neste turbilhão maçónico

O que está em causa, não é uma questão linguística ou ortográfica, é uma questão religiosa e doutrinária. Aderir ao Amém é explicitamente dizer que a questão ortográfica é mais importante que a questão religiosa e do que a união litúrgica e doutrinal à Igreja Católica. Aderir ao Amém é dizer que se lixe a Religião e a Igreja Católica e viva o Acordo Ortográfico.

Se o meu nome é João Bianchi, não vou mudá-lo para John Withes se for viver para os USA. Por isso, também, o Amen deve ser mantido, como tem sido em todos os países do mundo, inclusive em Portugal, mesmo apesar do triste Acordo Ortográfico lavrado por iniciativa de linguistas maçons.

Não é por acaso que o único país do mundo que diz Amém, é também aquele que tem mais macumbeiras e macumbeiros, pais e mães de santo, espíritas, seitas protestantes, seitas diabólicas e demais aldrabices infernais, violência, prostituição, corrupção, carnavais obscenos e falsas aparições e falsos videntes. Em Portugal quase não existem estes desmandos, e os poucos que existem, foram trazidos recentemente do Brasil, juntamente com as telenovelas da Globo, as mais depravadas do mundo.

 

Não será certamente por acaso que Portugal se manteve fiel ao Amen, comungando com a Igreja Universal e os restantes países europeus fiéis à Igreja Apostólica Romana, depois de ter resistido heroicamente à maçonaria com a implantação da relespública em 1910. Logo a seguir, foi agraciado por Nossa Senhora e as Suas Aparições em Fátima, em 1917.

  

 

Bebe Amen

Quem souber ouvir que oiça. Quem quiser ser fiel à Igreja, que diga forte e em bom som o AMEN universal da Igreja Católica, Apostólica, Romana.

Quem quiser ajudar o Brasil, em espírito de unidade e de Paz, que volte ao tradicional AMEN, e milagres serão operados!

É imperativo e ponto de partida voltar ao AMEN tradicional, para pôr um fim ao domínio de Satanás sobre o Povo Brasileiro!

Que os brasileiros conscientes façam campanhas nas suas paróquias e junto dos seus Bispos, para que a Conferência Episcopal Brasileira determine e volte ao AMEN tradicional da Igreja Católica. É uma vontade que tem de ser expressa pelos líderes e pastores da Igreja, em benefício do seu povo e rebanho.

Só depois deste retorno às origens, ao AMEN original e vernáculo, é que o povo e a nação brasileira conseguirão sair do atoleiro em que caíram.

AMEN.  

http://www.amen-etm.org/Amen.htm

Image6